Name: SECOND FOREIGN LANGUAGE FRENCH II
Code: 520202004
Type: Compulsory
ECTS: 6
Length of subject: Yearly
Semester and course: 2nd Year - Yearly
Speciality:
Language: English
Mode of study: On-site class
Lecturer data: CORTÉS MORA, ANGEL
Knowledge area: Filología Inglesa
Department: Métodos Cuantitativos, Ciencias Jurídicas y Lenguas Modernas
Telephone:
Email: angel.cortes@upct.es
Office hours and location:
jueves - 12:00 / 14:00
EDIFICIO CIM - FCCE, planta 3, Despacho PROFESORES ASOCIADOS
CITA PREVIA REQUERIDA POR EMAIL ANGEL.CORTES@UPCT.ES. POSIBILIDAD DE TUTORÍA DIGITAL POR ZOOM/MEET.
Tutorials will be carried out by request of the student sending an email to angel.cortes@upct.es
Qualifications/Degrees:
Master in ELE MASTER from Catholic University San Antonio Murcia (SPAIN) - 2020
Master in MASTER CAP from University of Murcia (SPAIN) - 2011
Licensed in TRANSLATION AND INTERPRETING DEGREE from University of Murcia (SPAIN) - 2010
Academic rank in UPCT: Profesor Asociado
Number of five-year periods: Not applicable due to the type of teaching figure
Number of six-year periods: No procede por el tipo de figura docente
Curriculum Vitae: Full Profile
Responsible for the groups: G1
Esta asignatura forma parte de una materia de carácter obligatorio integrada por dos asignaturas (Segunda Lengua Extranjera Francés II y Segunda Lengua Extranjera Alemán II) en la que el estudiante tendrá que cursar una de ellas.
Al finalizar la asignatura, el estudiante será capaz de:
- Comunicarse oralmente en francés (nivel A2+) en situaciones habituales del ámbito turístico y profesional.
- Comprender textos orales y escritos relacionados con viajes, hoteles, restauración, eventos y profesiones del turismo.
- Expresarse por escrito mediante correos electrónicos, solicitudes, reservas, currículums, cartas de presentación y otros documentos profesionales.
- Utilizar vocabulario especializado del sector turístico, incluyendo alojamiento, restauración, transporte, animación turística y organización de eventos.
- Interactuar con clientes y profesionales francófonos empleando fórmulas de cortesía y técnicas de comunicación adecuadas.
- Desenvolverse en contextos interculturales, mostrando respeto por la diversidad cultural de los países francófonos.
- Alcanzar un nivel de competencia comunicativa A2+ del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
- Trabajar de forma autónoma utilizando recursos lingüísticos, diccionarios, gramáticas y herramientas digitales para continuar aprendiendo francés.
Se busca consolidar y ampliar tanto los conocimientos gramaticales como el léxico especializado. Se desarrollarán las habilidades comunicativas necesarias, tanto orales como escritas, para desenvolverse en situaciones propias del ámbito profesional del turismo. Los contenidos específicos se centran en tres ámbitos profesionales principales: hoteles, restauración y profesiones del turismo: 1. Hoteles y alojamiento Tipos de establecimientos hoteleros. Descripción de habitaciones y servicios. Reservas, cancelaciones y atención al cliente. Recepción y gestión de incidencias. Información turística al huésped. 2. Restauración Léxico de restaurantes y gastronomía. Toma de pedidos y atención al cliente. Menús, especialidades y recomendaciones. Gestión de reclamaciones. Comunicación profesional en establecimientos de restauración. 3. Profesiones del turismo Perfiles profesionales del sector. Ofertas de empleo. Curriculum vitae y carta de motivación. Entrevistas de trabajo. Comunicación empresarial y comercial. Competencias lingüísticas A2+ desarrolladas con Édito A2+ Comprensión de textos y documentos auténticos. Comprensión oral de conversaciones y situaciones profesionales. Expresión oral en contextos turísticos. Redacción de correos, informes y documentos profesionales. Interacción en situaciones reales de viaje, alojamiento y restauración. Unidades de Édito A2+ más relacionadas con Turismo Dependiendo de la edición del manual, suelen trabajarse temas como: Viajes y movilidad. Cultura y patrimonio. Consumo y servicios. Mundo laboral. Comunicación profesional. Vida social e intercultural. Proyectos y experiencias de viaje. Estos contenidos se complementan con la terminología específica del sector turístico exigida en el Grado en Turismo
Unidad 7: ¡SALUD!
Dar consejos.
Hablar de problemas de salud.
Expresar opiniones.
Gramática: pronombres COD y COI, superlativo y pronombres interrogativos.
Vocabulario: cuerpo humano, salud, medicina y urgencias.
Unidad 8: LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN
Expresar preferencias e intereses.
Realizar críticas positivas y negativas.
Gramática: causa, consecuencia, subjuntivo y posición de los pronombres.
Vocabulario: prensa, televisión, radio y redes sociales.
Unidad 9: CONSUMO RESPONSABLE
Expresar deseos.
Dar consejos.
Solicitar y proponer servicios.
Gramática: condicional tipo 1 y gerundio.
Vocabulario: consumo y trabajos manuales.
Unidad 10: DESEOS DE VIAJAR
Pedir información para un viaje.
Hablar de visitas turísticas.
Expresar y responder a molestias.
Gramática: passé composé e imperfecto en la narración, concordancia del participio y pronombres demostrativos.
Vocabulario: viajes y turismo.
Unidad 11: RECORRIDOS BONITOS
Agradecer y redactar mensajes formales.
Hablar de proyectos profesionales.
Expresar evidencia.
Gramática: énfasis informativo, estilo indirecto y pronombre COI y.
Vocabulario: estudios y mundo laboral.
Unidad 12: DESEO DE LA NATURALEZA
Expresar dolor e inquietud.
Hablar de capacidades.
Protestar y aprobar.
Gramática: imperativo, expresión de finalidad y voz pasiva.
Vocabulario: geografía, medio ambiente y animales.
Unidades 7 a 12 inclusive
Usando los materiales de PE y PO se busca que el alumne mejore su capacidad comunicativa a nivel escrito y oral
Promoting the continuous improvement of working and study conditions of the entire university community is one the basic principles and goals of the Universidad Politécnica de Cartagena. Such commitment to prevention and the responsibilities arising from it concern all realms of the university: governing bodies, management team, teaching and research staff, administrative and service staff and students. The UPCT Service of Occupational Hazards (Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPCT) has published a "Risk Prevention Manual for new students" (Manual de acogida al estudiante en materia de prevención de riesgos), which may be downloaded from the e-learning platform ("Aula Virtual") under the "Act in an Emergency" section, "Technical Guides" tab, with instructions and recommendations on how to act properly, from the point of view of prevention (safety, ergonomics, etc.), when developing any type of activity at the University. You will also find, in the "Act in an Emergency", sectionrecommendations on how to proceed in an emergency or if an incident occurs. Particularly when carrying out training practices in laboratories, workshops or field work, you must follow all your teacher's instructions, because he/she is the person responsible for your safety and health during practice performance. Feel free to ask any questions you may have and do not put your safety or that of your classmates at risk.
En Francés II se usará el manual de Francés I ya que en segundo curso, no da tiempo a impartir toda la materia. Por este motivo, se divide el libro en dos partes (de la Unidad 1 a 6 inclusive para 1ºCurso y de la unidad 7 a la 12 inclusive para 2ºCurso).
Class in conventional classroom: theory, problems, case studies, seminars, etc
Clases presenciales que cumplen con los resultados pertinentes a la asignatura, que son RA18 y RA30
55
100
Continuous assessment activities during class hours.
Examen parcial de enero y de junio donde se comprueban los contenidos adquiridos por el alumno cumpliendo con los resultados pertinentes, que son el RA18 y el RA30.
5
100
Final and ongoing assessment activities outside class hours.
Examen final que incluye un diálogo en parejas, una presentación y la entrega del portfolio. Cumple con los resultados pertinentes a la asignatura, que son el RA18 y el RA30.
5
100
Tutorials
Horas de tutoria que le permiten al alumno informarse sobre asuntos de su interés. Cumplen con los resultados correspondientes, que son el RA18 y el RA30.
1
50
Student work: study or individual or group work
Trabajo autónomo del alumno con vistas a la adquisición de los resultados propios de la asignatura, el RA18 y RA30
84
0
Evaluation of assignments / reports / studies
Examenes escritos en Enero y Junio 2027. Será evaluación continua al final de cada trimestre y tendrán el mismo valor (35% de la nota final de la asignatura). Constarán de 10 ejercicios de 1 punto cada uno (4 de destrezas lingüísticas y 6 de gramática y vocabulario). La idea es impartir 1 tema al mes por lo que el examen de Enero sería de los temas 7-8-9 y el de Junio del 10-11-12. Corresponde a los resultados de aprendizaje R18 y R30.
Se realizará su recuperación en las convocatorias ordinaria y extraordinaria con sistemas equivalentes.
70 %
Evaluation of practical activities
Portfolio que contiene principalmente los contenidos vistos en clase así como aspectos ligados al aprendizaje del alumno y su experiencia en la adquisición de conocimientos y mejora de destrezas lingüísticas, ligado a RA18 y RA30. Evaluación continua del trabajo del alumno durante todo el curso.
Se realizará su recuperación en las convocatorias ordinaria y extraordinaria con sistemas equivalentes.
10 %
Individual or group presentation of assignments given
Realización de una visita guiada donde el alumno presenta uno de los monumentos de Cartagena en lengua francesa. Se prepara previamente el discurso para realizarlo oralmente sin soporte escrito o digital. Se valora su uso de la lengua como evaluación final la última clase del curso académico. Se trabajan los resultados de aprendizaje R18 y R30.
Se realizará su recuperación en las convocatorias ordinaria y extraordinaria con sistemas equivalentes.
10 %
Exams
Diálogo realizado en parejas que mide su habilidad para comunicarse en francés. Prueba de evaluación continua realizada al final del curso académico eligiendo cada pareja un tema del libro estudiado. Asimismo, durante el curso se realizarán diferentes exposiciones orales temática individuales al final de cada unidad mensualmente con un valor inferior al 10% estipulado. Corresponde con los resultados de aprendizaje R18 y R30.
Se realizará su recuperación en las convocatorias ordinaria y extraordinaria con sistemas equivalentes.
10 %
Author: CLEMENCE FAFA ET AL.
Title: ÉDITO A2 2ºÉDITION MÉTHODE DE FRANÇAIS
Editorial: HATIER
Publication Date: 2022
ISBN: 978-2-278-10411-6
Grammaire Progressive du Français, Niveau Intermédiaire (A2/B1). CLE International. Refuerzo de gramática con ejercicios autocorregibles. Muy utilizada como complemento a Édito B1 para consolidar estructuras gramaticales.
Vocabulaire Progressif du Français, Niveau Intermédiaire (B1). CLE International. Ampliación del vocabulario general y profesional.
Communication Progressive du Français, Niveau Intermédiaire. CLE International. Desarrollo de la expresión e interacción oral en situaciones reales.
Phonétique Progressive du Français, Niveau Intermédiaire. CLE International. Mejora de la pronunciación y comprensión oral.
Le Robert & Collins Français¿Espagnol / Español-Francés. Diccionario bilingüe recomendado para el aprendizaje autónomo.
Dictionnaire Le Petit Robert. Diccionario monolingüe de referencia para estudiantes de nivel B1 y superior.
Réussir le DELF B1 (Didier FLE o Maison des Langues). Preparación específica para las pruebas oficiales DELF B1.
Recursos digitales complementarios
Didier FLE ¿ Édito B1
TV5MONDE Apprendre le français
RFI Savoirs ¿ Français facile
Le Point du FLE