Name: SECOND FOREIGN LANGUAGE (FRENCH III)
Code: 520103009
Type: Compulsory
ECTS: 6
Length of subject: Per term
Semester and course: 3rd Year - Yearly
Speciality:
Language: English
Mode of study: On-site class
Lecturer data: BENJUMEDA WYNHOVEN, GONZALO
Knowledge area: Filología Inglesa
Department: Métodos Cuantitativos, Ciencias Jurídicas y Lenguas Modernas
Telephone: 868071218
Email: gonzalo.benjumeda@upct.es
Office hours and location:
lunes - 16:00 / 18:00
EDIFICIO CIM - FCCE, planta 3, Despacho 3.11
Contactar con profesor antes de asistir
Qualifications/Degrees:
Licensed in BACHELOR IN TRANSLATION AND INTERPRETATION from University of Murcia (SPAIN) - 2010
Academic rank in UPCT: Profesor Asociado
Number of five-year periods: Not applicable due to the type of teaching figure
Number of six-year periods: No procede por el tipo de figura docente
Curriculum Vitae: Full Profile
Lecturer data: CORTÉS MORA, ANGEL
Knowledge area: Filología Inglesa
Department: Métodos Cuantitativos, Ciencias Jurídicas y Lenguas Modernas
Telephone:
Email: angel.cortes@upct.es
Office hours and location:
Qualifications/Degrees:
Academic rank in UPCT: Profesor Asociado
Number of five-year periods: Not applicable due to the type of teaching figure
Number of six-year periods: No procede por el tipo de figura docente
Curriculum Vitae: Full Profile
[CB4 ]. Students are required to transmit information, ideas, problems and solutions to a specialized and non-specialized audience.
[CG8 ]. To communicate in a foreign language.
[CE18 ]. To communicate fluently in a second foreign language (German or French) in the field of tourism.
Esta asignatura forma parte de una materia de carácter obligatorio integrada por dos asignaturas (Segunda Lengua Extranjera Francés III y Segunda Lengua Extranjera Alemán III) en la que el estudiante tendrá que cursar una de ellas.
[CT1 ]. Spoken and written effective communication
1. Manejar los aspectos teóricos del idioma a un nivel intermedio.
2. Dominar las técnicas de comunicación oral y escrita para la transmisión de información, ideas y opiniones.
3. Emplear la lengua extranjera en los diferentes ámbitos profesionales.
4. Producir textos sencillos y bien enlazados sobre temas turísticos.
5. Tomar decisiones y resoluciones idiomáticas ante los diversos contextos profesionales.
6. Justificar brevemente sus opiniones y tomar decisiones en diversos contextos profesionales.
Se utilizará la segunda lengua extranjera francés en los diferentes ámbitos profesionales del sector turístico. Se consolidarán y ampliarán conocimientos previos. Se desarrollarán las destrezas lingüísticas necesarias, tanto a nivel oral como escrito, para que el alumnado sea capaz de desenvolverse en situaciones propias del contexto profesional del turismo.
Unidad 1. Primeros contactos
Presentarse y hablar sobre el trabajo propio: Se empleará c'est y il est, el presente de indicativo de los verbos base del francés, los verbos acabados en ER y la forma negativa
Presentar la empresa turística: Se emplearán los artículos definidos e indefinidos
Establecer una comunicación telefónica: saber responder al teléfono y tomar un mensaje con el empleo del presente de indicativo con sus verbos irregulares y los cardinales.
Contactar por escrito: Comprender y hacer un CV con adjetivos calificativos concordados en género y número
Gramática: Revisión de la unidad 1
Profesional: Revisión de la unidad 1 y los roles en el turismo en Francia
Unidad 2. Acogida
Informar en el aeropuerto: leer un plano para indicar la dirección empleando IL FAUT, el presente de imperativo y los ordinales
Acoger a los pasajeros: Acoger y atender a los pasajeros a bordo de un avión empleando adjetivos posesivos y artículos partitivos
Informar a los viajeros: Leer un indicador horario e informar sobre los horarios empleando expresiones de tiempo ligadas a la hora y a las fechas
Vender un billete de tren: Explicar un billete de tren, tomar una reserva empleando las preguntas
Gramática: Revisión de la unidad 2
Profesional: Revisión de la unidad 2 y un buen comportamiento para una buena acogida
Unidad 3. Actividades
Establecer un programa de actividades: crear, rellenar y presentar un programa empleando el futuro próximo y el futuro simple
Realizar actividades en una ciudad de vacaciones: crear y proponer actividades empleando adjetivos demostrativos y artículos contractos
Informar e informarse sobre las manifestaciones: Conocer el calendario de días festivos, informar sobre el programa de manifestaciones empleando los pronombres relativos QUI y QUE
Evaluar una actividad: Evaluar una prestación turística empleando el passé composé y el passé récent
Gramática: Revisión de la unidad 3
Profesional: Revisión de la unidad 3 y formas de turismo
Unidad 4. Promoción de un destino turístico
Informar en la oficina de turismo de las actividades propuestas en una ciudad usando las preposiciones de lugar
Tratamiento de solicitudes escritas: Redactar una carta comercial empleando las formas adecuadas del lenguaje en este formato
Promover un lugar turístico: redactar una carta de ventas empleando el lugar correcto del adjetivo calificativo
Herramientas para informar: Comprender lo que quiere un visitante para sacar la documentación adecuada empleando el comparativo y el superlativo
Gramática: Revisión de la unidad 4
Profesional: Revisión de la unidad 4 y la organización de la promoción turística en Francia
Unidad 5. Venta de un producto turístico
Identificar los productos turísticos empleando los adjetivos indefinidos
Crear un circuito familiarizándose con la estructura y el estilo de los folletos de las agencias de viajes empleando los pronombres personales indirectos
Anular una reserva proponiendo una solución alternativa empleando los pronombres personales directos y los pronombres personales complemento dobles
Gramática: Revisión de la unidad 5
Profesional: Revisión de la unidad 5 y los productos turísticos del futuro
Unidad 6. Guía: un trabajo
Informar para guiar bien: Emplear herramientas documentales como las guías y la cartografía empleando el passé composé y el imperfecto
Visitar la ciudad mediante la preparación de una visita guiada empleando las expresiones de tiempo y la activa y pasiva
Presentar un monumento mediante su descripción basada en historia, arquitectura y anécdotas asociadas al mismo. Se emplearán los pronombres relativos DONT y OÙ
Gestionar un grupo adaptando los comentarios a las actitudes varias mostradas en el grupo empleando los pronombres personales EN y Y y diferentes formas de la negación en francés de carácter más complejo
Gramática: Revisión de la unidad 6
Profesional: Revisión de la unidad 6 y las guías turísticas en línea
Unidades 1 a 6
Actividades de PE conducentes a una posterior PO basadas en todos los puntos más interesantes del libro de teoría. Ejemplo: realizar diálogo sobre alquiler de coches, practicar en parejas y corrección posterior del profesor de los aspectos comunicativos.
Promoting the continuous improvement of working and study conditions of the entire university community is one the basic principles and goals of the Universidad Politécnica de Cartagena. Such commitment to prevention and the responsibilities arising from it concern all realms of the university: governing bodies, management team, teaching and research staff, administrative and service staff and students. The UPCT Service of Occupational Hazards (Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPCT) has published a "Risk Prevention Manual for new students" (Manual de acogida al estudiante en materia de prevención de riesgos), which may be downloaded from the e-learning platform ("Aula Virtual"), with instructions and recommendations on how to act properly, from the point of view of prevention (safety, ergonomics, etc.), when developing any type of activity at the University. You will also find recommendations on how to proceed in an emergency or if an incident occurs. Particularly when carrying out training practices in laboratories, workshops or field work, you must follow all your teacher's instructions, because he/she is the person responsible for your safety and health during practice performance. Feel free to ask any questions you may have and do not put your safety or that of your classmates at risk.
Class in conventional classroom: theory, problems, case studies, seminars, etc
Realización de 1 hora teórica a la semana donde se sigue de forma estricta el libro indicado en la bibliografía. Destaca el énfasis que el libro pone en el léxico y la comunicación. Se fomentarán las competencias CB4, CG8, CE8 y CT1 y los resultados de aprendizaje R1 y R6.
50
100
Class in the field or open classroom: practical classes
No se realiza, salvo que se entienda que comprende un par de horas de preparación de la visita de un monumento de Cartagena como en Francés I.
5
100
Assessment activities (continuous assessment system)
El alumno tendrá un seguimiento individual que permite observar si sigue el ritmo de la clase o si necesita de acudir a tutorías para reforzar ciertos puntos del libro
5
100
Assessment activities (final assessment system)
Un examen final que cuenta con todas las destrezas vistas en clase. Los audios se ajustarán a la velocidad de los del libro con vistas a mantener los estándares establecidos en el nivel B.1.2. del MCRE. Se trabajan en clase previamente las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y los resultados de aprendizaje R1, R2, R3, R4, R5 y R6.
5
100
Tutorials
Tutorias semanales a disposición del alumno para facilitar el seguimiento del libro propuesto en la bibliografía. Bajo demanda, permiten al alumno adquirir las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1.
1
50
Student work: study or individual or group work
Estudio en casa del alumno para poder aprobar la asignatura. Le permite al alumno ser consciente de su adquisición de las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y de los resultados de aprendizaje asociados a las mismas (R1 a R6).
84
0
Evaluation of assignments / reports / studies
Entrega del portfolio con: libro de la asignatura, notas de clase y diálogos de la hora práctica. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R1 a R6, ambos incluidos.
20 %
Evaluation of practical activities
Diálogo realizado en parejas que mide su habilidad para comunicarse en francés. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R2, R3, R4, R5 y R6.
20 %
Individual or group presentation of assignments given
Realización de una presentación sobre una ciudad poniendo énfasis sobre un negocio que vamos a abrir en la misma con un preludio de la misma ciudad. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R2, R4 y R6.
20 %
Individual final test
Realización de un examen global donde se valoran las habilidades de los alumnos, salvo el oral que ya tiene su propio porcentaje. Aquí tenemos las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y los resultados de aprendizaje R1 a R6, ambos incluidos.
40 %
Evaluation of assignments / reports / studies
Entrega del portfolio con: libro de la asignatura, notas de clase y diálogos de la hora práctica. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R1 a R6, ambos incluidos.
20 %
Evaluation of practical activities
Diálogo realizado en parejas que mide su habilidad para comunicarse en francés. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R2, R3, R4, R5 y R6.
20 %
Individual or group presentation of assignments given
Realización de una presentación sobre una ciudad poniendo énfasis sobre un negocio que vamos a abrir en la misma con un preludio de la misma ciudad. Corresponde a las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y a los resultados de aprendizaje R2, R4 y R6.
20 %
Individual final test
Realización de un examen global donde se valoran las habilidades de los alumnos, salvo el oral que ya tiene su propio porcentaje. Aquí tenemos las competencias CB4, CG8, CE18 y CT1 y los resultados de aprendizaje R1 a R6, ambos incluidos.
40 %